29.4.08

presentación de *Por dónde camina la poesía española* en Madrid

-
Revista Letra Internacional núm. 98

POR DÓNDE CAMINA LA POESÍA ESPAÑOLA:

Salvador Clotas, José Manuel Caballero Bonald, Marcos Canteli,
Rafael-José Díaz, Abraham Gragera, Antonio Lucas,
Elena Medel, Andrés Navarro, Carlos Pardo, Joaquín Pérez Azaústre,
Mariano Peyrou, Goretti Ramírez, José Luis Rey,
Miriam Reyes, Julieta Valero, Joan de la Vega y Javier Vela
-

18.4.08

en red: poemas en la página de Luis Miguel Rabanal

-

[haz click en la imagen para visitar su página]
-

16.4.08

en el buzón: Jean-Yves Bériou

-




Para Antoine Soriano


I

Azul, los oscuros del alba.
Vientos, los azules del cielo.
Cielo, muerte en Flor. Negro.



II

Sombras secas, risas negras.
Y los gritos de los cielos, ¿azules?
No, gime el azul negro, duerme.


III

Y las sombras de los árboles.
Y el hueso de la desgracia, en la garganta.
Sí, los astros, ahí arriba, en lo alto. Negros.


IV

Un astro negro, tu vida. Todavía.
Nuestras vidas, entre mareas. Azules
De miedo; ¡canta el hueso de la escarcha!


V

Y nuestras manos, secas. Jamás.
Y nuestros corazones, calcáreos. Plumas.
Tu vida, una mina oscura: los pájaros.


VI

En la mina, el minero.
El minero del grito, el hombre, el inhombre.
La mujer negra, azul, hueso, cielo.


VII

¿Quién grita entre dos muros?
¿Quién grita entre dos cielos?
¿Quién grita entre dos esferas?


VIII

El pus del mundo, los filos
Herrumbrosos; la infancia con ojos irritados.
El hedor de las lágrimas, Pájaros.


IX

Azul, los llantos del alba. Negros.
Cielo, vida, cuchillos, cuervos.
Viento, el grito, el martillo del cielo.
A ti, todavía.
------------------------(Barcelona, octubre 2000)

Traducción de Ana María Beaulieu

[publicado en la colección Cuadernos del Umbo -3]
-

ayer en Brown

13.4.08

Rosmarie Waldrop: Hechos (2)



La proporción de accidente en mi imagen del mundo cae con la lluvia. A veces, por la noche, aire diluido. Me dijiste que las casas más pobres a orillas del río daban cuenta del nivel de la inundación, pero el mundo se divide en hechos como sorprendidos trotamundos a los que despeina un viento inesperado. Cuando dejaste de preparar las citas de los antiguos misóginos quedó claro que no tardarías en olvidar mi calle.
-
[poema incluido en Another Language. Selected Poems. Jersey City, NJ: Talisman House, 1997]
-

11.4.08

Rosmarie Waldrop: Hechos

-












De las imágenes había deducido que el mundo era real y por lo tanto callé, porque quién sabe qué pasará si contamos verdades al subir las escaleras. De hecho, tenía miedo de seguir la imagen justo hasta donde alcanza a la realidad, desplegándose ante ella como una regla. Pensé que me moriría si mi nombre no me tocaba, o sólo con su extremo, dejando el interior abierto a tantos sondeos como un chaparrón de lluvia desde las nubes. Te reíste y le contaste a todo el mundo que había confundido la Torre de Babel con la Borrachera de Noé.


[poema incluido en Another Language. Selected Poems. Jersey City, NJ: Talisman House, 1997]
-

10.4.08

dandolavoz: Ullán

-
en El Boletín

"Ondulaciones aúna los últimos cuarenta años de José-Miguel Ullán"


en Canarias 7

"José-Miguel Ullán, entre el juego y la provocación" (artículo de Tomás García Yebra)




en EFE vía Yahoo

"Ondulaciones Ullán: el poso en el tiempo de un poeta desde el ruido de hoy"

-
en El País

* entrevista de José Andrés Rojo a Ullán: "No conozco poesía que no tenga una querencia por lo oscuro"

* sus agrafismos aquí

* una entrada, *Taller con cachivaches*, en el blog de José Andrés Rojo aquí

* y, lo mejor, leer sus últimos poemas aquí

9.4.08

en el buzón: *Arrojada* de Carmen Camacho

-
Carmen Camacho. Arrojada.
(Ilustraciones de Blanca Orozco).
Sevilla: Cangrejo Pistolero Ediciones, 2007.




Las alas de colorines se le pegaron al pellejo de su poco uso

y se le fueron llenando de gallinaza. Ahora, que sueña con
cabriolas en el aire, sólo puede imitar el cómico aleteo de la

pava.
(p. 64)



No me gustan. Las plumas ni nada que recuerde el vuelo

emprendido. En cambio crujo de gusto cuando muerdo

precisa el cráneo despejado, aéreo, del zorzal frito.


(p.82)

*******

itinerario / palimpsesto
para Arrojada de Carmen Camacho

si hay tesón
No es pose:

Entre juncos y sin biquini
Repuja el segundero y se pone bizca
La tañen por fuera.
Mi abuela sabe más que yo del fresco.

Calisto ya no estaba.
Confucio es cejijunto

Carmen tiene que estar.
¡Qué rico, el atávico rito del abanico!
-


5.4.08

más sobre *El libro de jaikus*

-
reseña de Jaime Siles en ABCD
-

4.4.08

más sobre *Ondulaciones* de José-Miguel Ullán



un fragmento del prólogo
y unos poemas en
El Cultural

bienvenido: *lápiz y nube* de Ernesto Menéndez-Conde

-


haz click en la imagen
-

3.4.08

dandolavoz

-
Handke para el otoño traducido por Sandra Santana


esto es lanzallamas
más Kerouac
en la sopa, sopas de Curieses
el nuevo Espejismo de la galbana, debajo del Kokotero

firma de Ana Gorría [y de Pepa Cobo y de Román Hernández]

-

2.4.08

debería ser un acontecimiento: *Ondulaciones* de José-Miguel Ullán

-
el camaleón junta sus lenguas
-


y Túa Blesa lo reseña aquí

-

presentación del monográfico de Ínsula dedicado a Antonio Gamoneda

-
El próximo viernes día 4 de abril, a las siete y media, en la Sala Valle-Inclán (5.ª planta) del Círculo de Bellas Artes de Madrid, se presentará el número monográfico de la revista Ínsula dedicado a Antonio Gamoneda.

El número, coordinado por José María Castrillón y Jordi Doce, incluye artículos de Fernando Rodríguez de la Flor, Túa Blesa, Eduardo Moga, Juan José Lanz, Lawrence Breysse-Chanet, Carmen Palomo, J. M. Trabado Cabado y José Antonio Expósito, así como una entrevista con el poeta a cargo de Eloísa Otero y Tomás Sánchez Santiago y un inédito del poeta: las páginas iniciales y finales de Un armario lleno de sombra, su libro de memorias recién concluido.

El acto contará con la participación de Arantxa Gómez Sáncho, editora de la revista, José María Castrillón y el propio Antonio Gamoneda, quien leerá sus textos.
-

1.4.08

Forrest Gander: Pérdidas geométricas

-



PÉRDIDAS GEOMÉTRICAS


o su pelo. Es lluvia. De la que sobresale su cara.
Cuartos invernales de electricidad, su pelo se eriza.
La alfombra áspera como piel de cerdo. Musk en su
pelo. Lo lleva por el cuello. O en él. Inmediatamente
reconocible, casi ardiente. Lunar blanco a la derecha
de su cóccix, esos pelitos. Suda por los oídos. Una
sensación de duración se derrama por la almohada.
Vaga y como específica. Una analogía no desplazable.
Vello púbico bajo la lengua. Palabras hablando dentro


[de Forrest Gander Eggplants & Lotus Root. Providence: Burning Deck, 1991]
-

 
template by suckmylolly.com